Difference between revisions of "List of Waejiran Idioms"

From World of Entorais Wiki
Jump to navigationJump to search
(created)
 
m (content)
 
Line 87: Line 87:
|singing to the stars
|singing to the stars
|in a drunken state
|in a drunken state
|-
|rabbuc ilef enei agi waelip
|suckling the rabbuc's teat
|shirking work
|-
|-
|}
|}

Latest revision as of 01:53, 23 May 2019

Waejirwu Literal English Meaning
ulel on creip find water good luck
primu dry well bad luck
koc eliniaht unei stoneless shoes safe journey
wonu ekiawar gi horse on fire putting in maximal effort
bet onei stib aiko onei grapes and cheese to be successful
cren an agi etizik spit at the rain pointless or wasted effort
agi dail epetiok out-ride the dawn attempt the impossible
apospict on gi craintik topple a brazier cause a disturbance
eler on gi obajik pull an ear reveal a secret
Haesur un aegilk ifak gave to Haesur kept a secret
shistcrult on agi cairip fak awaiting the whip being lazy
creizt onei griurip calling pennies be poor
aenist unei aenist enei fru slaves have slaves be wealthy
priu oqetean steist un ant on agi first flower in the garden beautiful
priu bid steist un ant on agi last flower in the garden homely
preint up inei east winds good news
preint nun inei west winds bad news
Kaithur un bravik ifak Kaithur smiled received a good deal
iniaht ihetrek unei crezt enei pennies for pebbles made a bad deal
Neithur creicai un shiutai go with Neithur die
ewek onei agi osiakip singing to the stars in a drunken state
rabbuc ilef enei agi waelip suckling the rabbuc's teat shirking work